Logo

What does 'Whose flesh is like the flesh of donkeys’ mean (Ezekiel 23:20)?

Last Updated: 16.06.2025 19:47

What does 'Whose flesh is like the flesh of donkeys’ mean (Ezekiel 23:20)?

The full verse is way funnier when translated accurately and in modern English.

וַֽתַּעְגְּבָ֔ה עַ֖ל פִּֽלַגְשֵׁיהֶ֑ם אֲשֶׁ֤ר בְּשַׂר־חֲמֹורִים֙ בְּשָׂרָ֔ם וְזִרְמַ֥ת סוּסִ֖ים זִרְמָתָֽם׃

She lusted after them like the concubines of men whose male members are like those of a donkey and whose genitals are like those of a horse.

I took a video of my serve (60 FPS) and it took 0.4 seconds from my racket to the service line. How fast would you say my serve was?

Here's the translation into English:

Here's the original Hebrew:

The chapter is a prophetic denunciation of Judah and Samaria, both of which had committed spiritual prostitution, that is, they had gone after false gods and pagan religion with a sort of sexual lustfulness, hence the prophet's words about them being like horny women going after men with huge penises.

In Italy, how do people greet each other when they meet for the first time (e.g., on the street)? What's a good response to that greeting if you're not from Italy or don't speak Italian fluently yet?

Here is that literally word for word:

And for she lusted/for/her illicit lovers/whose/the flesh/of donkeys/is like/gushing of fluid [as in, the organ that provides that]/of horses/whose gushing of fluid.